Dublyajlarda  üslub və ifadə səhvləri üstünlük təşkil edib
sizinxeber.az xəbər saytı

Dublyajlarda üslub və ifadə səhvləri üstünlük təşkil edib


Dublyaj filmlərinin növbəti monitorinq nəticələrində təkrar xətalar qeyd edilməyib. Monitorinq zamanı dublyaj filmlərində qeydə alınan norma pozuntuları faktları deməyə əsas verir ki, dublyajlarda daha çox üslub xətaları qeydə alınıb.

APA xəbər verir ki, bunu bu gün təşkil olunan “Dublyajların dili monitorinq aynasında” adlı tədbirdə Dövlət Dil Komissiyası yanında Monitorinq Mərkəzinin aparıcı mütəxəssisi Günel Hacıyeva deyib.

O bildirib ki, dublyaj filmlərində qeydә alınmış 1000 dil faktından 846-nın (246-sı orfoepik, 7-si orfoqrafik, 140-ı leksik, 82-si qrammatik norma pozuntusudur: 370-i üslub vә ifadә sәhvi olmaqla) hesabata daxil edilb.

Oxşar xəbərlər

“Dublyajların dili monitorinq aynasında” adlı tədbir keçirilib
Saytlarda ən çox edilən səhvlər açıqlanıb
Monitorinq Mərkəzinin şöbə müdiri saytlarda türkcə yazanlardan danışdı
Hesabatlarımız narazılıqla qarşılansa da, bunlar dilimizin təmizliyinin qorunması üçündür - Sevinc Əliyeva
“Dədə Qorqud”un əlyazmasında 1000-ə yaxın səhv aşkarlanıb

Ən son xəbərləri bizim

"Facebook" səhifəmizdə izləyin

Digər xəbərlər